Они перейдут на единый стандарт голосовых сообщений
По сообщению официального портала мэра и правительства Москвы, для железнодорожных вокзалов столицы разработают единый стандарт звуковых сообщений. Отныне объявления на всех железнодорожных вокзалах Москвы будут дублировать на английском. Сообщения запишут на двух языках к июню - к началу игр Кубка конфедераций 2017 года. На английский переведут объявления о графике международных, а также междугородних и пригородных поездов.
Пресс-служба дирекции железнодорожных вокзалов ОАО «РЖД» заявила о разработке единого стандарта объявлений, которые запишут одним голосом на двух языках: «Сейчас объявления, связанные с графиком движения поездов, дублируются на английском языке только для некоторых маршрутов на трёх вокзалах: Казанском, Ленинградском и Курском. Англоязычная информация записана разными дикторами».
Перевод объявлений актуален в связи проведением Кубка конфедераций - 2017 и чемпионата мира по футболу - 2018, когда в Москву приедет много иностранных гостей.
Запуск объявлений о прибытии и отправлении поездов будет полностью автоматизирован. Это облегчит работу диктора, который включает запись, нажимая специальную кнопку. Дикторы на вокзалах останутся на случай экстренных изменений в графике движения: в таких случаях информация всегда озвучивается «живым» голосом.
Единый стандарт звуковых объявлений к Кубку конфедераций разработают и для Московского метрополитена: информирование пассажиров на английском запустят в поездах на всех линиях подземки к июню. Переведут также и сообщения о правилах поведения в метро, которые звучат на эскалаторах. Сегодня по-английски дублируют объявления в поездах на Кольцевой и Таганско-Краснопресненской линиях, а также на МЦК.